– Comment veux-tu que je sache - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

– Comment veux-tu que je sache - Übersetzung nach russisch

АСТЕРОИД
TU-24; TU24; TU 24
  • Серия радарных снимков

Comment veux-tu que je sache...      
– Ты так спрашиваешь, словно я в этом что-нибудь смыслю...
savoir         
I
{непр.} {vt}
1) знать, ведать
savoir qch par cœur — знать что-либо наизусть
savoir qn par cœur — знать кого-либо вдоль и поперек
ne vouloir rien savoir — не хотеть ничего знать, слышать, не повиноваться
comme on le sait — как известно
... que vous savez — вам известный ...
vous n'êtes pas sans savoir que... — вам небезызвестно, что...
qu'il (le) sache ou non — сознательно или неосознанно
que sais-je? — как знать?
qui sait? — кто знает?
sait-on jamais? — почем знать?
je n'en sais rien de rien — я ничего об этом не знаю
que je sache — насколько мне известно
sans trop savoir — не зная толком
il en sait, des choses {разг.} — он много знает, он образован
savez-vous, sais-tu — ( вводное предложение ) знаете (ли); знаешь; не так ли
va savoir! allez savoir! {разг.} — попробуй узнай; поди разберись!
je sais ce que je sais {разг.} — я знаю это; ну и что; хорошо, хорошо
c'est à savoir — как знать, посмотрим
un je ne sais qui — кто-то; бог знает кто
un je ne sais quoi — что-то; бог знает что
un je-ne-sais-quel — какой-то
je ne sais comment — бог знает как, как-то странно
faire savoir — уведомить, сообщить
(à) savoir (que) — а именно
reste à savoir si... — остается узнать...
savoir où le bât le blesse — знать чье-либо уязвимое место
chacun sait où le bât [le soulier] le blesse {погов.} — всяк знает, где его башмак жмет
2) в сочетании с инфинитивом уметь, мочь, знать
savoir vivre — знать свет, знать правила хорошего тона
je ne saurai le faire, le dire — я не могу этого сделать, сказать
ne sauriez-vous me dire? — не скажете ли вы мне?
savoir y faire {разг.} — разбираться в чем-либо; знать, как взяться за что-либо
il sait y faire — он ловкий человек
tout ce qu'il sait {разг.} — изо всех сил, как только может
3) {бельг.} мочь
vous savez entrer — можете войти
savoir         
знать ; узнать;
je sais - я знаю, мне известно;
je saurai - я буду знать, мне будет известно, я узнаю;
on sait - известно;
il sait sa leçon - он знает урок;
il sait plusieurs langues - он знает несколько языков;
savoir qch par cœur - знать что-л. наизусть;
vous savez la nouvelle - вы знаете [вам известна] новость;
il ne sait rien - он ничего не знает;
savoir son chemin - знать дорогу (, куда идти);
je veux savoir la vérité - я хочу [у]знать правду;
n'en parlez pas à qui vous savez - не говорите об этом, вы знаете кому;
l'affaire que vous savez - дело, вы знаете какое;
elle pleurait tout ce qu'elle savait - она плакала навзрыд [в три ручья];
comme on le sait - как известно;
sans le savoir - сам того не зная [не ведая];
je suis bien placé pour le savoir - уж мне это известно, уж я-то это знаю;
j'en sais qch - я знаю кое-что об этом;
je n'en sais rien - я ничего об этом не знаю;
il en sait long sur la question - он много знает по этому вопросу;
vous en savez plus long que moi - вы знаете это лучше, чем я;
il en sait des choses - как много он знает!, чего только он не знает!;
on le savait riche - было известно, что он богат;
je le sais très poli - я знаю, что он очень вежлив;
je ne te savais pas prestidigitateur - я не знал, что ты фокусник;
tout le monde sait qu'il va partir - всем известно [все знают], что он уезжает;
je sais ce que je sais - я знаю; это я знаю хорошо;
je ne sais pas qui a dit cela - я не знаю, кто сказал это;
je ne sais pas que faire - [я] не знаю, что [и] делать;
je crois savoir que... - полагаю [мне кажется], что...;
sachez que... - да будет вам известно, что...;
vous n'êtes pas sans savoir que ... - вам должно быть известно [небезызвестно], что...;
je ne sais pas (savez-vous) s'il viendra - я не знаю (вы не знаете), придёт ли он;
sais-tu si tout est prêt - ты не знаешь, всё ли готово?;
reste à savoir si... - остаётся узнать, ... ли;
la question est de savoir s'il (quand il) viendra - вопрос в том, придёт ли он (когда он придёт);
tu ne peux pas savoir comme... - знать не знаешь, как...;
qui sait? - как знать?; кто его знает?;
est-ce que je sais? - я не знаю;
que sais-je, moi? - откуда мне знать?;
il est gentil, vous savez - он ведь (, знаете ли, видите ли,) добрый;
[autant] que je sache - насколько мне известно;
pas que je sache - насколько мне известно, нет;
comme vous savez - как вам известно;
comme chacun sait - как [всем] известно;
si j'avais su je serai parti hier (si je savais, je partirais demain) - если бы я знал, я бы уехал вчера (завтра);
si jeunesse savait - если бы молодость знала...;
sait-on jamais? - как знать; почём знать ;
va savoir - попробуй, разберись;
c'est bon à savoir - это полезно знать;
[c'est à] savoir - как знать, посмотрим;
à savoir - например, а именно;
je ne sais qui (quoi, où) - кто-то (что-то; где-то, куда-то); я не знаю [неизвестно; неведомо ; бог весть ; бог знает, чёрт знает] кто (что, где, куда);
je ne sais quel - какой-то, я не знаю [неизвестно] какой; неизвестный, неведомый ; таинственный ; непонятный ;
il était avec je ne sais qui - он был с кем-то [я не знаю, неизвестно с кем];
il reviendra Dieu sait quand - он вернётся бог весть когда;
il est là depuis on ne sait quand - он здесь неизвестно [бог весть] с какого времени;
le départ est remis à je ne sais quand - отъезд отложен, на неопределённый срок;
je me sens je ne sais comment - мне что-то не по себе;
il y a en lui un je ne sais quoi d'étrange - в нём есть что-то странное;
ce je ne sais quoi - это нечто;
faire savoir - сообщать/сообщить; давать/дать знать;
j'ai l'honneur de vous faire savoir que... - имею честь сообщить вам, что...;
уметь { + inf }/суметь + {inf }; мочь ;
il sait nager (jouer du piano) - он умеет плавать (играть на пианино);
il a su réciter toute la poésie par cœur - он смог [сумел] прочитать наизусть всё стихотворение;
il faut savoir attendre - надо уметь ждать;
si l'on m'attaque, je saurai me défendre - если на меня нападут, я сумею защититься;
sachons vaincre ou sachons périr - будем готовы победить или умереть;
il sait y faire - он знает в этом толк; он знает, как взяться за это [дело];
je ne saurais pas vous dire - я не могу вам сказать;
sauriez vous me dire s'il est ici - не могли бы вы мне сказать [не скажете ли мне], здесь ли он;
je ne saurais l'affirmer - я этого не утверждаю; я не могу этого [не берусь это] утверждать;
on ne saurait... - нельзя;
on ne saurait penser à tout - нельзя думать обо всём сразу;
on ne saurait trop - необходимо; нужно всячески;
on ne saurait trop souligner - необходимо [нужно всячески] подчеркнуть

Wikipedia

2007 TU24

2007 TU24 — астероид, пролетевший 29 января 2008 года рядом с Землёй. Диаметр этого небесного тела достигает 250 метров. В некоторых местах Земли его можно было наблюдать при помощи телескопов средней силы. Масса астероида около 2,4⋅1010 кг.